Hello! It’s me again. These couple of weeks were very tiresome, that is one part of why I didn’t write anything here in my blog. And still I’m too tired to look up any news or to post them… By the way – last Sunday I took JLPT exam(Japan Language Profficency Test) or Nihon-go Nouryoku Shiken. This was my first experience, I wonder how well I did and what score did I get. But I will be informed of my score only in March – so until then it’s patient waiting and nothing else.
Anyways – I felt that I had to do atleast something for my blog and my readers(I thank you for comming to my blog everyday, even though I don’t write anything) – and I’ve decided to translate a requested in one of your comments lyrics. It’s a Sugaya Risako solo song from Berryz Koubou 5th album – Real Love.
As always – I must remind you that I’m not a professional translator and for now I do it as a hobby. Plus any translation is an alteration of primary meaning – so if you have any additions, corrections or suggestions – feel free to express them in comments. Also you can make requests and I will see if I can fulfill it. As usual I won’t post romajis and kanjis here – you can find them easily if you want. If you can’t find them – tell me and I’ll tell you where to look.

And so I present you:
Real Love
Hey, speak up
Hey, tell me!
You treat me like a child
Is it this good?Hey, stand on your tiptoes
Hey, don’t you any more
This is all there is nowAs time pass
You don’t recognize me
Your first or second or what loveEverybody already know
Sooner or later I too
Will probably get tired of waitingI’ve put so much effort in looking so stylish
Don’t you ever miss it!
The smell you wave away like you don’t care
Isn’t it a good smell? OHWhen you gave me earrings,
You didn’t even care looking how I opened them
But now I’m not the same I was beforeHey, on the passenger seat
Hey, you made me sit
On our first date we had years ago
But this time has also passedHey, lots can see me also
Hey, I’m popular
And I can make a new boyfriendWhen long ago to your work
I came!
And you met me with strict faceSince everybody are always
Thinking about boyfriends
Why can’t I do the same properlyI put make up and on this road
I walk practicing
My skirt is also of good design
And perfect length right? OHAll previous hardships
Were all solved
They will never grasp me again!Though you took me to so many places.
I wanted you to treat me with presents.
I wanted it to feel like back in childhood,
like whatever happens I’m pleased, that’s what I thought.
I wanted it to be plain and memorable.I’ve put so much effort in looking so stylish
Don’t you ever miss it!
The smell you wave away like you don’t care
Isn’t it a good smell? OHWhen you gave me earrings,
You didn’t even care looking how I opened them
But now I’m not the same I was beforeI put make up and on this road
I walk practicing
My skirt is also of good design
And perfect length right? OHAll previous hardships
Were all solved
They will never grasp me again!
That’s all – I hope you will like it.
Thanks for your time.



Love any tarnslation I can get. This is an intriguing song. Thanks!
You’re welcome! I’m glad you liked it.
So 5 (FIVE) really was showing Berryz Koubou’s growing maturity. I hope to see a translation for “Ah Merry-go-round”. ^^
–Mierna
I’ll see what I can do ^.^
can i use your translation for my fansubs project?? please.. I will write a credit for u thx
Yeah, sure. Just let me know where are you going to use it and how. And of course – I’d be glad if you give credits.
i will use it in my fansubs project, I will make a fansubs for sugaya risako’s real love when she sang it at berikore 2008, i come from Indonesia,, thx
Ok, you may use it then, just give credits and when you finish – tell me where to look at it.
hey, it’s me again
I was finished my project, but I can’t upload the video (internet conncetion in my country is bad T_T)
once again, thx for allow me to use ur translation,
I want give you some snapshot of my video.. but, I can’t post it in this comment page, I don’t know why? can u tell me ur email please? thx before..
Well I can’t give you my email, but you can upload the snapshot somewhere onto some kind of a sharing site like filehive or photobucket, it’s easy to find them. Once you upload it – just leave the link here in comments.
http://i287.photobucket.com/albums/ll144/ryo1710/PDVD_000.jpg
http://i287.photobucket.com/albums/ll144/ryo1710/PDVD_001.jpg
http://i287.photobucket.com/albums/ll144/ryo1710/PDVD_002.jpg
Thanks. Good luck uploading it. Can’t wait to see full video. And good job you did there as far as I can see from the screenshots.
Hy, it’s me…
I’ve upload it
here it is…
Sugaya Risako – Real Love (Berikore) :
sendspace : http://www.sendspace.com/file/3stgb9
and I used your translate BK-BE too. i will post there…
I’m using your translation!
No problem^^